Az Apple Podcasts nyolc új nyelvvel bővíti a podcast átiratokat, ezután más: svéd, dán, norvég, finn, portugál, brazil portugál, olasz és holland nyelveken is elérhetők az átiratok. A fejlesztés jelentős előrelépés a podcastok globális elérhetőségének és akadálymentesítésének irányában. A szolgáltatás különlegessége, hogy automatikusan érzékeli, ha egy adásban több nyelvet használnak, és mindegyiket képes átírni, így a hallgatók folyamatosan követhetik a beszélgetéseket, függetlenül a használt nyelvektől.
Az átiratok működése
A podcast átiratok lehetővé teszik, hogy a közönség egy podcast teljes szövegét elolvashassa, kereshet egy adott szót vagy kifejezést az adásban, és rákattintva az adott részre azonnal elindíthatja az adott pontot az epizódban. Az adás lejátszása közben a szavak kiemelése segíti a hallgatókat abban, hogy könnyebben követhessék a beszélgetést. Az egyszerű szöveges átiratok elérhetők az epizód részletei oldalon is, ezzel biztosítva a jobb kompatibilitást a beépített eszközök akadálymentesítési beállításaival.
Az Apple automatikusan generálja az átiratokat, miután egy új epizódot publikálnak. Az epizód azonnal hallgatható, míg az átirat néhány perc múlva válik elérhetővé. Azonban előfordulhat egy rövid késedelem az átirat feldolgozása során. Fontos megjegyezni, hogy ha az epizód dinamikusan változó hanganyagot tartalmaz, az Apple Podcasts nem jeleníti meg az átiratban azokat a szegmenseket, amelyek az eredeti átirat óta megváltoztak. A zenei szövegek szintén nem szerepelnek az átiratokban.
Fejezetek és a megszólalók nevei
Ha egy epizód fejezeteket tartalmaz, az átirat fejezetcímek formájában tagolja a szöveget, így megkönnyítve a navigációt az adás során. A megszólalók neveinak megjelenítése szintén hozzájárul az átiratok akadálymentesítéséhez. A VTT fájl megadásával az összes beszélőt azonosítani lehet, így a név minden alkalommal megjelenik, amikor a beszélő megszólal.
Elérhetőség és minőségellenőrzés
Az átiratok iOS 17.4 vagy újabb verzióval érhetők el, eddig összesn 11 nyelven, vagyis: angolul, dánul, hollandul, finnül, franciául, németül, olaszul, norvégul, portugálul, spanyolul és svédül, magyarul sajnos még nem. A tervek szerint az archív epizódok száma idővel folyamatosan bővülni fog. Az átiratok több mint 170 országban és régióban elérhetők. Fontos azonban megjegyezni, hogy a privát RSS-hírcsatornák esetében az Apple Podcasts Connect nem dolgozza fel az átiratokat, így azokat nem lehet megjeleníteni.
Amikor a podcasterek beküldik műsorukat az Apple Podcasts platformra, az átiratok automatikusan létrejönnek. Azok, akik saját átiratokat szeretnének biztosítani, módosíthatják az átirat beállításait a műsoruk Apple Podcasts Connect oldalán. Az átiratok segítik a hallgatókat, például a siketeket vagy a halláskárosultakat abban, hogy könnyebben hozzáférjenek a tartalomhoz.